Почему Добронравова не все приняли в драме о ВОВ: заложник роли Бутько?
Почему Добронравова не все приняли в драме о ВОВ: заложник роли Бутько?
К Дню Победы в прокат вышла драма «Семь вёрст до рассвета» с Фёдором Добронравовым. У фильма серьезная основа: реальный подвиг Матвея Кузьмина, попытка говорить о ВОВ без дешевого пафоса и крикливого героизма. Но часть зрителей неожиданно уперлась не в сюжет, а в самого актера.
Главная проблема, по мнению аудитории, не в том, что Добронравов плохо играет. Наоборот — актер опытный, органичный, умеющий держать кадр. Но зритель видит не только Матвея Кузьмина. Он видит Ивана Бутько из «Сватов». А «Сваты» давно превратились в народный телевизионный код: знакомая мимика, интонации, бытовая теплота, добродушное ворчание.
И тут возникает конфликт. Военная драма требует полного погружения в трагедию, а массовая память уводит зрителя в совсем другой жанр. Там, где должен быть старик из оккупированной деревни, часть аудитории внутренне ждет фирменную бутьковскую шутку.
Сам Добронравов не раз говорил, что опасается стать заложником одной роли. Но случай здесь особый. Штирлиц у Тихонова был героическим образом, а Бутько — почти родственником из телевизора. И именно поэтому зрителям так трудно отпустить актера в тяжелую военную драму.
Отзывы в итоге разделились. Одни увидели сильную и душевную работу, уставшего народного героя без фальши и пафоса. Другие так и не смогли отключить ассоциации со «Сватами».
Парадокс в том, что проблема Добронравова — это не слабость, а слишком сильная народная узнаваемость. В современной культуре чем ближе артист к зрителю, тем труднее ему ломать ожидания.
«Семь вёрст до рассвета» в итоге обсуждают не только как фильм о подвиге Матвея Кузьмина, но и как пример того, насколько мощной бывает телевизионная память. Иногда одна культовая роль становится для актера не наградой, а стеной, через которую почти невозможно перелезть.
Не так ли? #добронравов #кино #военныедрамы #деньпобеды #семьверстдорассвета